wildestranger: (wine wildestranger)
[personal profile] wildestranger
Today I have for you a Turkish communist poet, Nazim Hikmet (1902-1963). He spent thirteen years in prison for political crimes, and the text below is part of a series of poems he wrote for his wife during that time. Unfortunately I've been unable to find a Turkish text to go with the English translation.

Nazim Hikmet, ‘5th October 1945’.

We both know, my love,
they taught us:
how to be hungry, cold,
tired to death,
and apart.

We haven’t been forced to kill yet
or to go through the business of being killed.

We both know, my love,
we can teach:
how to fight for our people
and how – a little better
and deeper each day –
to love

Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk

Date: 2016-04-17 01:07 am (UTC)
lokifan: black Converse against a black background (Default)
From: [personal profile] lokifan
Love this, thank you!!

Date: 2016-04-17 08:54 am (UTC)
ext_1798: (Default)
From: [identity profile] wildestranger.livejournal.com
I'm glad you like it! He is a very interesting poet.

Profile

wildestranger: (Default)
wildestranger

June 2022

S M T W T F S
   1234
5 67891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 14th, 2026 02:15 am
Powered by Dreamwidth Studios